|

Rizal
in Japan

KYOTO--Rereading Jose Rizal's travel diaries and letters
in the country where they were written often gives me some
idea of what he saw or felt a century before I followed his
footsteps. He was in Japan in April (1888), when the whole
country goes nuts over cherry blossoms, yet Rizal did not
describe these or even draw the scene for his own notes or
for family back home.
Since Rizal was a compulsive and very dedicated diarist,
it is quite unusual that his diary entries are sparse in Japan
and the United States. Comparing his notes on Hong Kong against
that in the United States and Japan, there is so much more
detail in the former. For example, on Feb. 17, 1888 he partook
of a Chinese lauriat and described it follows:
"Chinese feast. U-long tea is bitter and it is one of
the best, three pesos a pound.
"The table is ready; three saucers in front of every
guest; the empty one is the largest -- eight centimeters (in
diameter) with a porcelain spoon; another smaller one, with
soya sauce; and the third, still smaller, with a little cup
for the wine; the tiny cup can contain about five to ten grams.
There is a tablecloth and a fork with two prongs. In the middle
there are small oranges [surely the type we get in cans today
called `Mandarin oranges'], salted eggs [probably black century
eggs], almonds, and other seeds. [In Manila restaurants today,
you get the fried "lumpia" [meat roll] wrapper generously
seasoned; otherwise you get boiled peanuts.]
"As each guest arrives, he is offered a cup of U-long
tea, the superior tea. Chasan, 10 pesos a pound.
"When the Chinese get a moustache they can no longer
shave -- 60 years.
"They begin dinner with tea; then dried fruits. Goose,
shrimps, eggs, meat, shark's fins, [bird's] nest, tender duck,
chicken with champignon [mushrooms], [sting]ray, chicken with
ham, shark's belly.
"Tea with four saucers-chicken with ginger, fish head,
mushroom and pork with two plates of rolls [empty "siopao"
dumpling?] and tea."
In one of the more innovative projects for a Rizal class,
my student Willard Cheng went shopping and reproduced the
above dinner. It was both an academic and culinary delight
Doreen Fernandez would have enjoyed. Rizal as seen above was
so observant and noted everything down, but this all changed
when he was in Japan (end of February to end of April 1888)
and in the United States (end of April to mid-May 1888).
Of course, I am disappointed by the lack of documentation.
Was he preoccupied with sightseeing or something else? After
long years of studying Rizal I have realized that when he
was silent, that was when he was most eloquent. But then again
some people would say that the absence of material is a bottomless
pit from which historians can draw so many conclusions.
While Rizal did not write very much in Japan and the United
States, he did keep a small rice paper notebook with drawings,
notes and doodles that was a visual record of his trip. I
can only imagine what he would have done with a digital camera.
This small pocket notebook now in the Lopez Memorial Museum
in the suburban Ortigas Center is surprising as it contains
drawings Rizal attempted in the Japanese style, using black
ink and a brush. We all know he could draw, paint and sculpt
since he took up art lessons both in Manila and Madrid, but
these Japanese drawings are fascinating because he was only
in Japan for a short time yet picked up the style very quickly.
There is one drawing of a woman in traditional garb hiding
her face under a fan and here he wrote, in Japanese, the characters
for Nippon or Japan. There is a pencil sketch of a woman who
I presume is the O Sei-san (or Usui Seiko, depending on which
book you are reading) who has been immortalized in the Filipino
imagination because of textbooks and the college Rizal course.
In another drawing he showed a woman seated at home and wrote
in Spanish: "ventana de papel" [paper window]. I
couldn't help but compare his home in Calamba town, south
of Manila, where valuables were placed under lock and key,
and the quaint Japanese houses with windows and walls of paper
and yet crime was rare-or at least he thought in the area
where he lived. I am not getting any closer to knowing about
O Sei-san but Rizal turned to mush and wrote:
"I'm going to dedicate to you the last chapter of these
reminiscences of my early youth. No woman better than you
have loved me, no woman like you have sacrificed herself.
As the flower of the chodji falls from the stem fresh and
perfect without ever being stripped of its petals or withered,
tender and poetic even after its fall, thus you fell. Neither
did you lose your purity nor did the delicate petals of your
innocence wilt-Sayonara, sayonara! You will never come to
know that I have thought of you again or that your image lives
in my memory; and nevertheless I always think of you. Your
name lives in the sighs of my lips; your image accompanies
and animates all my thoughts. When shall another divine afternoon
like that in the temple of Meguro return? When shall the colors
of the camellia, its freshness, its elegance ... Ah! The last
descendant of a noble family, true to an unfortunate vengeance,
you are beautiful ... Everything is finished! Sayonara, sayonara!"
After all this sentimental text, the next entry states that
he is on board a ship bound for San Francisco. He is quiet
again because he is seasick and dislikes the food.
Comments are welcome at aocampo@ateneo.edu
|