|

Loves
of Rizal

WHEN Filipinos recall historical love affairs on Valentine's
Day, the first person that comes to mind is Jose Rizal and
any one of his 13 women. But then most of the women in Rizal's
life are quite obscure, with the notable exception of Leonor
Rivera and, of course, Josephine Bracken.
Leonor is traditionally believed to have been the model for
Maria Clara in "Noli Me Tangere," and she remains
in the consciousness of students forced to read the novel.
Josephine or Josefina is immortalized in the closing lines
of "Ultimo Adios" when Rizal sighs, "Adios
dulce extrangera, mi amiga mi alegria." Bracken is the
"sweet foreigner" that remains in the minds of students
forced to memorize and interpret Rizal's valedictory poem.
Josefina may have been Rizal's sweetheart and delight, but
we know very little about her.
It seems that Rizal was serious enough to propose marriage
to three of the 13 women in his short life: Leonor Rivera,
Josephine Bracken and Nellie Boustead. It was the last, in
my opinion, who was the prettiest of them all.
Boustead was a Filipina of mixed "mestiza" and
English blood. They met around 1889 in France. Quite well
off, her family maintained homes in Paris and the resort town
of Biarritz. Biographers say that Nellie required that Rizal
convert and become a Protestant before she entertained his
marriage proposal. This was impossible; Rizal would have risked
being disowned by his mother.
Perhaps another reason for the failed relationship was Nellie's
mother's disapproval of Rizal. Was it because of religion
or because he would not have been able to give Nellie the
life and comforts she had grown up with?
A handful of rather incoherent letters from Nellie appeared
in English translation in the Philippines Herald in 1929.
The originals are not extant and cannot be verified. All we
have, for example, is a letter to Rizal dated May 11, 1891,
that states:
"I have to give you an advice that I believe will be
well for you to follow at least for the moment.
"It would have been preferable now that you have written
to my parents in your second to the last letter, to stop asking
for my hand for the time being, if you had not talked to them
in the last one for altho my father understands what it is,
my mother, if she understands it, the least... does not like
to understand it anymore. She exposed to me the difficulties
that might present themselves, that you are not so settled
as to permit yourself to maintain a family, etc. etc. I answered
her, 'Rizal can do what he desires; he has told me that his
intention is never to marry me before he has what he lacks
in order to maintain a home; and on the other hand I have
shown him that I could not give him a categorical answer before
he will have accepted the condition that I (have asked of
him). Jose is free to do or not to do it, (and) consequently
I for my part-am free to give or not to give my categorical
answer to his sentiments towards me, that I like to believe
are sincere.'
"Lastly, it is too long to relate to you what I said.
But one of the things that she said to me (was) 'that I should
not fall into the illusion of believing myself much beloved,
as she does not doubt that I do not possess anything attractive.'
I said that I hardly look at myself, but as to falling into
illusions I believe it unlikely, because I have never... that
I possessed nothing extraordinary and if I am beloved by someone,
it is he that is responsible for his madness.
"I should like to beg you not to write me anymore and
I... to renew it to you, even thus if you write to Miss Johnson
do not talk of me anymore because I see that she is not better
than other persons, and that she, like others, would like
nothing more than her own (in)terest, she may yet compromise
me!! What I can say is that it is difficult to watch over
a house in which many women like to wag their tongues and
to usurp the place of one who should be, next to the owner
of the house, the only person that gives orders; in this there
is no way of being in the confidence of the others..."
Who is the meddlesome Miss Johnson? We do not know.
Josephine, on the other hand, despite all the romantic ideas
we maintain, had difficulty with Rizal's family. On Aug. 13,
1896, while Rizal was imprisoned on a Spanish military ship
on Manila Bay, Josephine sent a letter explaining that she
would try and get his clothes to him as well as the mangoes,
cheese [kesong puti?], tyrines and lansones that he requested.
After talking about pants, cuffs and collars she exclaims:
"Ah! My dear, I am suffering a great deal with them
in Trozo. It is quite true they ought to be ashamed of me
as they say in my face and in the presenance (sic) of Sra.
Narcisa and their children because I am not married to you.
So if you are surprized (sic), if you like me to send all
your things on board of the man of war I can do so.
"If you go to Spain you see any one of your fancy you
better marry her, but deare (sic) heare (sic) me, better marry
than to live like who [what?] we have been doing. I am not
ashamed to let people know my life with you but as your dear
sisters are ashamed I think you had better get married to
someone else..."
Love may not always be sweet and romantic, but it is the
struggle to maintain it that makes it precious.
Comments are welcome at aocampo@ateneo.edu
|