|

Where to find answers

ALTHOUGH I grew up in a house with books
and liked reading, my earliest experience of research was
in college. I was fortunate to have the late Doreen Fernandez
as my freshman English teacher and it was she who guided me
through the thrill of research and the agony of writing my
first term paper. In those dark days one had to type out papers
and it was hell trying to maintain margins on the page and
even more difficult to add footnotes into your work. A small
mistake sometimes led to repeating the entire page.
Students today breeze through papers and multi-media presentations
without realizing how easy life is with word processing, spell/grammar
check, cut-and-paste and other functions that are second nature
to computers. You can print in color, adjust margins, change
typeface and font size with the flick of a finger. Yet when
I read my students' papers these days, I realize that form
has definitely changed while content is still something they
have to grapple with. While it is easy to produce handsome
printed or on-screen reports, the basic processes of research
and writing remain very much a solitary exercise and haven't
changed very much through the centuries.
When Doreen opened the topic of term papers and promised
to show us "the joy of research," there was a polite
but audible groan from her normally receptive students. We
were taught to take notes on 3 x 5 index cards, how to copy
and make out complete and correct bibliographic citations,
how to use bibliographies, find guides, and make maximum use
of library resources. One of her famous questions was, "In
which play does Shakespeare use the word love the most often?"
The lazy ones presumed that the correct answer was "Romeo
and Juliet." Others, seeing how the question looked so
easy, sensed a trap and would start scanning Shakespearean
texts and try vainly to count "love" before the
deadline.
I wouldn't be surprised if some people had a nervous breakdown
trying to find the answer to this question, but the solution
was simple: just open the "Concordance to Shakespeare"
and you would find the answer quickly and simply. Most of
our basic research has been done by others who lived and toiled
before us. The challenge is in knowing where to find the answers.
A non-conformist even in my freshman year, I did a paper
on Nora Aunor and went through years of "komiks"
[comic books] and fan magazines to find an angle that was
new. Then as now, I was drawn to the bizarre and I found out
that Nora Aunor and her screen hubby Tirso Cruz III had a
"child" in the form of a plastic, blonde-haired
walking doll known as "Maria Leonora Theresa" that
fans treated like a real person. During one film festival,
this doll had its own float, and on certain days, she was
displayed to fans in the Aunor home and she received clothes,
jewelry and other gifts befitting a princess, the imaginary
daughter of the King and Queen of Philippine cinema at the
time. I didn't get a very high grade for this unusual paper,
because my work was sloppy and I submitted it late. But this
rather uninspired experience started me off on my lifelong
affair with Filipiniana research.
I did a paper on Kapampangan folk tales and my undergraduate
thesis was on "Food in Pampango Culture," which
led me to a rediscovery of my father's language and cultural
heritage. My research entailed not only library work but also
a lot of field work whose result manifests itself in areas
of my body that are in need of liposuction.
Another memorable research paper was on Filipino curse words.
It entailed browsing through the Tagalog-Spanish vocabularies
compiled by Spanish friars. It was fascinating to find proof
that these "bad" words were in use long ago.
What I found amusing was that the anatomical terms listed
in the vocabularies in Tagalog were not translated into Spanish,
as were other words, but they were translated into Latin.
Perhaps this was done to make the base word seem scientific
or perhaps it was meant to censor what a Spanish-reading friar
or Filipino could understand. The familiar four-letter words
in Latin provided me with a better vocabulary and hours of
fun.
For Philippine history, I had the most terrifying professor
in the roster named Miss Helen Tubangui. She introduced me
to the wonders of the 55-volume compilation of documents on
Philippine history from 1498-1898 by Emma Helen Blair and
James Alexander Robertson which is known to scholars today
simply as "Blair and Robertson." We were asked to
look into the two-volume index and find a research paper under
the letter of our surnames. There was definitely a lot under
"O" but I was frustrated that there were no entries
on Ogres, Orgies or Orgasm.
Miss Tubangui also introduced us to the volumes called "Reports
of the Philippine Commission" and "Reports of the
Governors-General of the Philippines" that covered the
Spanish period. When I have a tight deadline and need a topic,
these sources are on my first line of defense. They contain
a lot of obscure data on Philippine history, engaging in themselves
but when brought together can encourage fresh insight and
a first-hand view of the Spanish or American past.
Why am I reminiscing? To give credit to these and other teachers
in the hope that some of my present students will follow the
path I have taken.
Comments are welcome aocampo@ateneo.edu.
|