Home | INQ7money | Jobmarket | YOU | Roadtrip
Today is , Philippines
iYellowpagesCommunity Innovations
SECTIONS
Home
News
OFW Spotlight
Features
Philippine Explorer
Property Focus
Cebu Daily News
Remittance Center
Snapshots
Main Events
Showbiz
Sports
Audio/Video
Comics
 
COLUMNS
Manila Moods
Connections
Looking Back
Pinoy Kasi
Moments
Here and There
Kris-Crossing Mindanao
Global Networking
 
SERVICES
Browse and Win
OFW Resources
INQ7 Alert
Marketplace
Promo Winners
Announcements
 
INTERACT
Registration
Mailbag
Forums
Downloads
 
ABOUT US
About Global Nation
Submissions
 
Home Looking Back


Fan language

 

 

 


 

 

 

BEING typecast as a historical relic is an occupational hazard. My students probably assume, from my lectures, that Jose Rizal and Andres Bonifacio were my classmates in kindergarten. When I annotate some hazy old photographs, coaxing out a sense of life in the late 19th-century Philippines, they marvel how I can do it if I hadn't lived in the past.

I bring new light into required readings by highlighting lusty passages in "Noli Me Tangere" and ask if the sexual undertones are really in the text or merely another example of Ambeth Ocampo over-reading. In Chapter 25 Maria Clara and her friends are wading in a river searching for heron's nests believed to make people who held them invisible. Here was a brief description of Maria Clara that made me remember Nick Joaquin who insisted that Rizal was so enamored of his tragic heroine that his language turns mushy and romantic whenever Maria Clara enters the scene:

"At last, Maria Clara emerged from the bath accompanied by her friends, fresh as a rose opening its petals with the first dew, covered with sparks of fire from the early morning sun. Her first smile was for Crisostomo, and the first cloud on her brow for Padre Salvi..."

A few paragraphs before earlier, we find the friar hiding in the bushes and this is what he sees (quotations are from the translation by Soledad Lacson-Locsin):

"Their legs were wet up to the knees, the wide folds of their bathing skirts outlining the gracious curves of their thighs. Their hair hung loose and their arms were bare. They wore striped gay-colored blouses ... Pale and motionless, the religious Actaeon watched this chaste Diana: his sunken eyes glistening at the sight of her beautifully molded white arms, the graceful neck ending in a suggestion of a bosom. The diminutive rosy feet playing in the water aroused strange sensations and feelings in his impoverished, starved being and made him dream of new visions in his fevered mind."

The above texts reflect what was considered sexually attractive in those days: bare arms, a good neck or nape, tiny rosy feet. These appear very tame compared to the present when you can find more flesh and steamy action in magazines or pirated VCDs. Rizal's daring seems corny in comparison with Xerex Xaviera but one can see that there is value in leaving some things to the imagination.

For many students raised on heavily edited high school texts (or chapter summaries or, much worse, the badly drawn black-and-white "komiks" version) like the above, are like a revelation. Rizal can be seen in a new light: he could be funny and he could actually laugh, unlike all the glum and brooding monuments we have of him all over the archipelago.

When people take the trouble to read through Rizal's texts, they get a revelation. We can never shake off the national hero bit and that makes reading him an imposition, an obligation of a good citizen. I tell my classes that Rizal's greatest misfortune was becoming our national hero. If he had not been so exalted, maybe more people would read him for pleasure and learn more about the past and themselves.

There is something about the late 19th century that made things more interesting: the use of codes and symbols, which probably made people more aware of things below the surface. For example, the most common gadget Filipinos have these days is the cell phone. It comes in all shapes and sizes. It comes in a rainbow of colors and can be customized and accessorized into something mildly fashionable by hanging charms on them or even putting them inside various sheaths from something as ordinary as used eye or sunglass boxes to Louis Vuitton key holders minus the keys. These things transmit voice, fax, e-mail and even pictures. What would our history have been like if our heroes had the same gadgets a century ago?

Things were indirect then, social etiquette restrictive. In the wonderful opening chapter of the "Noli," Rizal describes the living room segregated by sex, with men on one side and women on the other. Ibarra says the women "open their mouths to suppress yawns, but cover their faces instantly with their fans, scarcely making a sound. Whatever attempts at conversation are ventured dwindle into monosyllables, like the sounds one hears at night, caused by rats and lizards. Is it, perhaps the different images of Our Lady hanging from the wall between the mirrors, which makes them silent and assume a religious composure; or are the women here an exception?"

A Filipino gentleman in Rizal's time would have to be conversant with the non-verbal language used by women, and I don't mean text messaging. Communication was discreetly made through the main feminine accessories of the time-not cell phones, but fans and handkerchiefs. If a woman covered half her face with her fan, she meant, "Follow me." If she counted the ribs it meant, "I want to talk to you" If she carried the fan on the right hand, she was saying, "I want to have a lover," if on the left, "I'm already taken." To fan herself briskly did not mean it was hot, but rather "I have great love for you." To fan slowly was to say, "You mean nothing to me." And to put the fan away meant, "I don't want to be courted." Worst was to close the fan suddenly, which said, "I hate you."

So when you re-read the "Noli," look out for other clues and know that the women once described as "mahinhin" were more daring than we think. If only they were not so repressed.

Comments are welcome at aocampo@ateneo.edu.




Recent Articles


Creation story

Boring ghost stories

Gordon's latest folly


Manansala's early life


People in our lives


Loves of Rizal


More than meets the eye

Test questions for schools

First colored image of Intramuros


A timely work

Enduring myths

Food for Fridays of Lent


Iloilo: From textile to sugar country

Unmoved by 'Passion'


The Chinese in the eyes of a Frenchman


Respect for the flag


Romblon

Travel writing

Torture and abuse in war

Quezon's first visit to Malacañang

Books our heroes read

Convicted and fined


Revisiting the women of Malolos


What the Thomasites ate

Araw ng Kastila

The burden of succession

Duck hunting and hatching


Japanese wartime propaganda

Rizal's views on revolution

Sin of the flesh

Beasts and men

'Far Eastern Olympics'

Manila in your pocket

Storm warning

A glimpse of mid-19th century economic life

Beating the heat

The national budget for 1899

News and gossip from Mabini

Two exhibits

Doreen

Sound advice

MacArthur sought RP independence

Scary stories

Gifts at an early 20th century wedding

Kyoto flea market

Looking closer into historical details

Center of Christmas celebration

A sense of life in the past

Prayers for the Revolution

Antonio Luna's Christmas memories

A Rizal cottage industry

The first Filipino novel

The Prince of Luzon

The Laguna Copper Plate Inscription

Fan language


 

ADVERTISING | SYNDICATION | LINK POLICY | USER AGREEMENT | PRIVACY POLICY

SECTIONS: News | OFW Spotlight | Features | Philippine Explorer | Property Focus
| Cebu Daily News | Remittance Center | Snapshots | Main Events
Showbiz | Sports | Audio/Video | Comics

COLUMNS: Manila Moods | Connections | Looking Back
Pinoy Kasi | Moments | Here & There | Kris-Crossing Mindanao

SERVICES: Browse and Win | OFW Resources | INQ7 Alert
Marketplace | Promo Winners | Announcements

INTERACT: Registration | Mailbag | Forums | Downloads

ABOUT US: About Global Nation | Submissions

copyright © 2004 www.inq7.net all rights reserved

 
INQ7.net INQ7.net