|

Continuing relevance of the past

NOW that there is much ferment going on in our political
life, writing on the past may seem like a useless exercise.
But history is sadly overlooked when we are in crisis. How
we coped with the events of the past weekend is proof that
we seldom use the past as a means to understand the present
and chart the future.
Last weekend, an international symposium on "Manila,
World Entrepot: 16th-19thC exchange of objects between Asia,
Europe, and the Americas" was held at the Ayala Museum
in Makati City. It was well attended and provided a means
to look beyond the present and go beyond living memory, two
or three centuries back to see the Manila-Acapulco Galleon
Trade as the first example of what we now call globalization.
In this exercise, those who attended the symposium saw the
continuing relevance of the past.
When I was in school, I was trained by some teachers who
still held the 1960s brand of rabid nationalism that rejected
the four centuries of Spanish rule and stressed what was Philippine
in a vain attempt to capture that elusive thing we call national
identity. One professor even proposed tearing down the ancient
walls of Intramuros, not only because it was seen as a symbol
of colonial oppression, but because it was hoped that by sacrificing
Intramuros in an intrusive archeological assessment, there
was a remote possibility that we would find the pre-Spanish
remains of Raja Soliman's palisades.
This brought to mind the annual celebration of Araw ng Maynila
[Day of Manila] on June 24 that recalls the founding of "the
distinguished and ever loyal" city of Manila -- Spanish
Manila. Carmen Guerrero Nakpil reminds us that the beginnings
of Manila go way back even before the Spaniards even dreamed
of the Philippines, hence the yearly celebration of Araw ng
Maynila is actually Araw ng Kastila [Day of Spaniards]. So
the move to see Philippine history from Filipino eyes is not
new and it is this welcome paradigm shift that could result
from the papers presented in the symposium.
While the Galleon Trade is an integral part of any lesson
on Spanish Philippines, it is often used as yet another example
of oppression and exploitation of the country and its people.
I was taught that whatever economic benefits emerged from
the Galleon Trade stayed with a small group of Spaniards (and
the Church) but did not trickle down to develop the country
or its people. The Ayala Museum symposium and inaugural exhibits
prove that there were other lasting changes brought about
by our Spanish past.
Fifty years ago, Nick Joaquin reacted to the prevailing nationalist
mindset in a landmark essay, "Culture and History,"
and proposed his list of the 13 greatest events in Philippine
history. For a history teacher looking for events like the
1872 execution of Gomburza or the Declaration of Independence
on June 12, 1898, there is nothing but disappointment because
Joaquin directed our attention to ordinary things we take
for granted: the invention of the wheel, the introduction
of paper, printing, the horse, and even vegetables that we
think native to the Philippines like corn and cocoa that were
imported from Mexico. Something as common as cooking the "guisado"
way says a lot more about our past and our culture than any
history book.
The overview of the Galleon Trade by Dr. Benito Legarda gave
us the setting for the paper by Dr. Fernando Zialcita that
gave examples of cultural exchanges in language, cookery,
crops and culture. Mexico gave us chocolate, we gave them
mangoes. It came as a surprise that coconut wine or tuba or
cooking in coconut milk or "guinatan" is also done
in Mexico. Thus, the Filipinos were not just passive recipients
of cultural exchange but we appropriated these outside influences
and made it our own. Chocolate may have come from Mexico,
but "champorado" [chocolate rice porridge] is our
invention. Fr. Rene Javellana talked about Jesuit art and
architecture, giving some examples of Namban art in Japan,
leading me to remember that "tonkatsu," the deep-fried
breaded pork chop, is not really Japanese but Portuguese and
that some of the very slow and refined movements of the tea
ceremony could have been picked up from the way the Jesuits
poured wine into their chalices and cleaned them afterwards.
The religious art in ivory, once said to have been the handiwork
only of Chinese artisans, is now being reviewed in the light
of some characteristics like a fold in the back of images
of the Virgin that Regalado Trota Jose calls "suksok"
and cannot be found in ivory carvings made by non-Filipino
hands. There is even one ivory head of the Virgin that has
the hair tied into a bun at the back of the head, which is
typical of the Philippines but not Catholic iconography. These
papers, following Joaquin's lead, provide another way of interrogating
the past and interpreting artifacts that should help us find
context and perspective in our lives.
One could only wish that the symposium was not limited by
the inaugural ivory exhibit at the museum because aside from
this, there were many products and goods exchanged between
Asia and the West during the Galleon Trade. Further research
could have produced papers on porcelain, textile, spices and
much more. But then one is free to dream and hope that these
can be subjects for future exhibits and symposia.
Comments are welcome at aocampo@ateneo.edu.
|