|

'Makuwenta'

LAST week I wrote about French smokers groaning over the new
prices of cigarettes: 5.50 euros a pack, which I converted
to 440 pesos each, using a rate of 80 pesos to the euro. As
Murphy's Law goes, almost as soon as the Inquirer went to
press, I happened to spot the latest currency exchange rates
in a newspaper and realized I was thinking of Britain, where
the rate used to be 80 pesos to the pound sterling. The correct
exchange rate then is about 65 pesos to the euro, which still
means a deadly 357.50 pesos per pack.
Oh well, I thought, it was just as well. During my last visit
to Europe I kept multiplying by 80, instead of 65, which meant
I kept my spending even more tightly reined.
Mainly for work, Filipinos travel a lot, which means we do
end up being "makuwenta," a word derived from the
Spanish "cuenta," meaning, to count. Usually, makuwenta
has derogatory connotations: to be called makuwenta means
you're always counting pesos and centavos, dollars and cents,
figuring out who owes whom and when you can collect. In an
extended sense, it's used to refer even to social relationships:
Someone who is makuwenta is always calculating what he can
get back whenever he or she helps out a friend.
I wanted to use makuwenta in a more literal, but less negative,
sense. When I was in grade school, our arithmetic teachers
used to give us all kinds of conversion exercises to sharpen
our multiplication and division skills. To name a few of the
exercises, we had to go from gallons to liters, Fahrenheit
to Centigrade, acres to hectares.
There was more to these exercises to numeracy. Our teachers
knew that we live in a world where different cultures have
different ways of measuring weights, volumes, lengths, even
temperature.
Who was to know then that so many Filipinos would end up
globetrotting, not as tourists but to make a living and that
to survive, we had to learn to be walking calculators, quick
at converting from one system to another? For example, application
forms in Europe will ask for heights and weights in the metric
system, which baffles many of us because we still think in
feet and inches and in pounds. Once I put my height in a form
as one meter 45 centimeters, which turned out to be only four
feet and nine inches -- a few inches, oops, I mean centimeters,
short of reality.
I grew up with the Fahrenheit system, and still have difficulty
when the pilot announces we're about to land in a European
city and that it's a wonderful spring day with a temperature
of 15 degrees Centigrade. All I know is that 15 degrees, for
this Fahrenheit-oriented person, doesn't sound like a wonderful
day. (For Filipinos my age, and Americans, here's a quick
conversion: 15 degrees Centigrade is 59 degrees Fahrenheit,
still a bit too cold for tropical creatures like us, but psychologically
more tolerable.)
Let's get back to the matter of currencies. I've learned
that it isn't always too healthy to keep converting, especially
when you're in the United States or Europe because you end
up not eating anything. If you're in Britain for example,
the exchange rate now is one pound to, hold your breath, 93
pesos.
But even without being makuwenta, you start to get a gut
feel of what the costs are. You learn to pack your lunch when
you take a train trip because buying a sandwich and a pack
of fruit juice on the train will set you back by six euros,
converted into 390 pesos. You walk a hundred blocks or so
to avoid paying one pound in bus fare (goodness, I think it's
sinful paying 93 pesos for a short bus ride). You learn to
take airport trains into the city, feeling very good because
it costs only six dollars, or 330 pesos, the taxi fare of
50 dollars being almost unthinkable at 2,750 pesos, and promising
yourself you can buy three or four more books with the saving.
As a Filipino who's been makuwenta through several years
(okay, okay, decades) of travel, these currency conversions
can sometimes be depressing, because you realize how the peso's
value has shrunk in relation to other currencies. There was
a time, and this will tell you how old I really am, when we
joked about "Made in Japan" products being inferior,
and how one peso was equivalent to 100 yen, which we looked
at almost as Mickey Mouse money. Today, the Japanese yen is
worshipped next to the US dollar, with 100 yen now equivalent
to 50 pesos.
Then, too, there was a time when you went to Taiwan with
an exchange rate of one peso to 10 New Taiwan dollars (NT$).
We went to Taiwan packing our own toilet paper because theirs
was, well, too abrasive, and we went around merrily dividing
prices by 10, snapping up pirated books and records. If I
remember right, a record cost the equivalent of 10 pesos.
Hardcover textbooks went for 30-100 pesos each, while their
originals cost up to 10 times more.
Today, Filipinos going to Taiwan pack their instant coffee
and instant noodles to take as lunch in their hotel rooms
because Taiwan's prices are as high as those in Tokyo. There
aren't pirated books anymore; several generations of Taiwanese
students gained from those cheap books, learning medicine
and engineering and now producing high-quality, high-tech
goods to sell to those "mayabang" [haughty] Filipinos
who used to smirk at their toilet paper.
Meanwhile, Filipinos queue up to apply for jobs in Taiwan,
the NT$ is now as coveted as the greenback and the Japanese
yen. While we used to divide New Taiwan dollars by 10 to get
pesos, we now have to multiply NT$ by 1.7 to get the equivalent
in pesos.
What's most depressing is that these days, you don't have
to wait years to see how our peso is depreciating. In the
last year, I've had to visit Thailand almost every other month
to coordinate a Southeast Asian project for the University
of the Philippines. Each time I visit, the Thai baht, whose
collapse in 1997 set off the Asian financial crisis, seems
to be getting stronger, even while our peso continues to slide.
Two years ago it was about one baht to one peso, but over
the last few months I've had to multiply Thai prices first
by 1.1, then 1.2, then 1.3, to get the peso equivalent. When
I go this week, it will be 1.4.
Oh well, we can still find consolation joking about being
a millionaire in Indonesia, where one US dollar is equivalent
to 10,000 rupiah, or Vietnam, where it's 12,000 dong. Let's
not get too smug though. The way those countries are racing
ahead, I wouldn't be surprised if some day we end up multiplying,
rather than dividing, when we visit.
Comments to miguel@pinoykasi.net
|